在今天看見明天
熱門: 台積電 兆豐金 股市 00929 航運股

最近感冒很盛行,不要說The flu is very popular!

最近感冒很盛行,不要說The flu is very popular!

2025-01-06 09:27

最近得流感的人很多,Michael看到他外國同事在咳嗽,關心的上前問候。順帶說了一句:
“The flu is very popular lately.”

他想表達的意思是最近感冒很盛行。但這麼說有問題嗎?

The flu is very popular lately.

 

(X)流感很盛行。

(O)流感很受歡迎。

 

"The flu is very popular."並不正確。 "Popular"是用來指一個人或一件事物受歡迎、被喜愛,或者成為一種趨勢。例如:

 

She's the most popular teacher in school. 她是學校裡最受歡迎的老師。

Walking is a popular form of exercise in Britain.  在英國,走路是很流行的運動方式。

 

用popular來形容流感會讓句子聽起來奇怪,因為疾病並不是受人喜愛的東西。

 

「感冒最近很流行」,可以怎麼說呢?

"The flu has been going around lately."

"There's a lot of flu going around these days."

在這裡,"going around" 是常用的口語表達,用來指某種疾病正在廣泛傳播。這和「流行病」的概念有點相似。今天就來談談go around這個片語,它看起來很簡單,就是太簡單了以致於我們經常忽視它的存在。

 

You can't go round being rude to people.

 

(X)你不能跑來跑去,對別人不禮貌。

(O)你不能老是對人這樣粗魯。

 

“Go around”是美國人說法,英國人用"go round",就字面上意思來說,是繞著圈子,或走來走去。例如:

 

She is going around looking for a job. 她四處奔走找工作。

 

Go around引申出「習慣於做一件事」,也就是我們口語中的「老是」,例如:

 

I had got in the habit of going around with bare feet. 我習慣光著腳。

 

He was going round looking for a fight.  他到處找麻煩,想打架。

 

 

Are there enough pencils to go round?

 

(X)有足夠的鉛筆可以帶走嗎?

(O)鉛筆夠分嗎?

 

這個句子中,"go round" 的意思是「足夠分配給每個人」或「分配到每個人」,它經常用在日常對話:

 

There aren't enough chairs to go round. 椅子不夠坐。

 

也常常用在商業情境當中,像預算分配、時間分配等。例如:

We don’t have enough budget to go around for everyone’s project requests.  我們的預算不夠,無法滿足每個人的專案需求。

 

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

延伸閱讀
最新股票抽籤!廣達小金孫「達明」幸運中籤43萬可望入袋…這檔承銷價32.2元:能賺快1萬5也不錯
最新股票抽籤!廣達小金孫「達明」幸運中籤43萬可望入袋…這檔承銷價32.2元:能賺快1萬5也不錯

2025-09-17

達明機器人(4585)將上市,爺爺林百里:圓兒時夢想!他家的人形機器人強在哪、會用在廣達工廠內?
達明機器人(4585)將上市,爺爺林百里:圓兒時夢想!他家的人形機器人強在哪、會用在廣達工廠內?

2025-08-26

緯創股價又逼漲停「5天飆28%」、廣達見298元有啥大利多?這份報告透露底氣有多強
緯創股價又逼漲停「5天飆28%」、廣達見298元有啥大利多?這份報告透露底氣有多強

2025-10-01

鴻海廣達請抱緊!ASIC概念股「農曆年魔咒」連兩年應驗,年前賺大紅包看這3檔:創意、旺矽、金像電操作策略
鴻海廣達請抱緊!ASIC概念股「農曆年魔咒」連兩年應驗,年前賺大紅包看這3檔:創意、旺矽、金像電操作策略

2025-12-03

手上有20萬,要買香奈兒包,還是買10張00918?印刷廠女工50歲提早退休,擁6間房當包租婆:愈花愈有錢的秘訣
手上有20萬,要買香奈兒包,還是買10張00918?印刷廠女工50歲提早退休,擁6間房當包租婆:愈花愈有錢的秘訣

2025-11-27